前の10件 | -

強勢

ここのところ上川先生は強勢にフォーカスされてるんで僕もきづいたことをかいてみます。

昔カナダでマクドナルドを何十回いってもつうじませんでした。

その頃の僕は、まあ教育がそうだったんで喉発音・シラブルの重要性をしることもなく、ただただいろいろな

強勢をためしてみたのですがまったくだめでした。

でも マクドナルドをシラブルで喉発音で平坦に発音すると一発で通じます。

僕が思うにカタカナで日本でつかわれている単語で試すと顕著にわかると思います。

UMM なんだろう・・・たとえばフレキシブルとかコンパティティブとか長めの単語です。

これをカタカナ読みで口発音で日本で考えられてるような大げさな強制をつけて発音するとまずつうじないと

思います。でもフラットに(強勢をつけず)喉でシラブルに忠実に発音すればすべての単語は通じます。

これは経験しているので確かな事です。

どこかのサイトでどっかの偉い教授のブログみたいなサイトがあったんですが、これがまたヒドク

なんか、日本発音で気合で行こうみたいなサイトなんです、その中でロブスターが最大に難しい発音

みたいに書いてあって、なんかこの人がどこかの外国に行ったときに何回レストランで注文しても

ロブスターが出てこずにはさみのまねをしたというくだらない話なんですが・・・

ためしにネイティブで食いものの話にもっていきイントネーションをつけずに2シラブルで喉で発音したら1.5秒

でクリアしました。

個人批判ではないのですが、こういう人が学会とかで海外をとびまわってるんですからいい恥さらしとしか

いいようがないと思いました。もうこういう気合とか勢いとかのわけのわからない嘘英語を若者・子供たちに

教えないでいただきたいと思いました。

ともかく英語初心者のかたは特にカタカナ英語でためしてみると上川さんの意図していることがよくわかると

思います

accent 2

今日アクセントをためしてみた。

まず僕の親友のアメリカ人に

「ね computerの発音教えて!!」といってみた

「いいよ BRO」ってなもんで まずいってもらった

「computer」うんものすごくいい発音である。アメリカ人だから当然なのだが・・・

確かに第2音節にアクセントがあるように聞こえる

そして彼、次にこういった

come pute er にわけてみな・・と

「お シラブルだよ!こいつさすがにアメリカ人だけあってわかってんな・・・」

それで 第2音節に強勢をおいて発音した

「Nice」と彼が言った

そこで今度はワザと第一音節に強勢をおいて発音してみた・・もちろん喉発音である

変わらず「goodだよ!!」と彼

「マジで?」よし今度は第3音節に強勢を置いてみる「computer」

かなり変な発音に聞こえる(自分で発音してて・・・)

でも変わらず「good job bro」と彼はいう・・・

全く気づいていないのである・・アクセントを変えたことに・・・

かなりかえてるのである本当に・・・でも全く問題がないかのようである。

そして日本語も試してみた大事な事と大事な琴である

僕の発音を聞かせると同じに聞こえるという(意識して口発音でかなり浅く発音してみた)

僕は東京生まれで35年以上東京にいるので発音はオーソドックスである

そして個々の発音を僕のすぐあとに発音してもらうと直後はちゃんと発音できているのである

でも「同じにしか聞こえない・違いがわからない」と・・・

chopstickと端と橋も試したのであるが教えた直後は確かに彼自身違う音がでているのだが

違いがわからないと言う・・・・

アクセントについて聞いてみるとそんなこと考えている暇があったら、もっと映画とかみたり

俺ともっと話せ!と怒られてしまった・・・

アクセントを気にするほどアホなことはないと思った

そんなことに意識する暇があったら他にすることがいくらでもあると思った・・・

もうあと何人かに試してみようと思う・・・


accent

今日英語喉ブログを見ていたらアクセントのことが書かれていたのだが、これはホントだと思う

僕はしばらく(10年以上)英語を勉強していなかったので、しばしば驚くべきほど基本的なことを

忘れていることが多い・・・

computerも第一シラブルに強勢があると思いそう発音していたが、辞書をみてみると・・・

Holy Crop!! 第2音節である・・・

でもアクセントに関しては一度も指摘されたことがない・・・

他の単語も辞書でしらべてみたのだが結構自分のイメージと違う・・・

でも問題なく通じる・・・

なにかかれらにはアクセントという概念がないのではないかと思う・・・

というのは日本語を教えているんだけども日本語ってアクセントで意味を変えますよね?

でもいくら説明してもわからないみたいだし、同じに聞こえるとみんな言う・・・

ここで重要なのが最近僕は日本語をはなす時も喉気味ではなすようになっている

ひょっとするとバリバリの口発音で発音してみれば彼らにも違いがわかるのだろうか?

例えば「これは大事な事です」と「これは大事な琴です」みたいなモンで・・・

早速試してみようと思う!!

でもこれだけは感覚的にわかる「アクセントは英語において重要なファクターではないと・・・」

I need your English

さっきたまたま英語喉のレビューを見とったんだけど・・・

なんか批判レビューが参考になったがすごく多いなこれ・・・

んー別に俺は上川先生の盲目的な信者じゃないわけよ・・

今までも商売やって失敗したりしとるし簡単に人の言うこと信じないの・・

感覚で生きとんの・・だからお前失敗ばっかしてるとよく言われるんだけどね・・・

それでね

あのもし批判しとる人で読んでる人がいたら「弁当BOX」録音しておくってもらいたいの

あの 別に喧嘩うっとるわけじゃないんよ

ただ英語うまくなりたいの僕は

批判しとる人の英語きけないんだもん ズルイよ それ・・・

僕も音声UPしとるけどかなりはずかしいよ・・・サッキーだから・・・

ただ理屈はなしよ、僕あほだから音声なんたらいわれてもわからんから

ただ音がほしいのよ・・・

そしたら僕のアメリカの友達も10人くらいおるからみんなに聞いてもらって検討したいの

物事は反対意見の側のいうこともきかないとUNFAIRだと思うの

あ 時間がないってのはなしよ!!だってレビューとかブログやったり書き込みしてるんだから

時間あるっしょ!!

お願いします!!


It helps=]]]]

BENTO BOX の添削を上川先生にしていただきました!!

ありがとうございます!!!

僕のような独学の学習者にとって、本当にありがたいことです。

www.estat.us/blog/kazy1.mp3

もう少し練習して再TRYしたいと思っています。

僕の親友に録音してもらいました

彼はカンザス在住の18歳です






英語は遅い

僕の友人の1人に録音してもらいました。

彼はNEWYORKのブルックリンに住む40代の銀行員です。

彼が言うには彼の英語は他の連中とは少しアクセントが違うといっていました

よく人から’どこの出身ときかれるそうです。

そして彼が言っていました’英語は他のヨーロッパ言語などに比べて遅い言語である’

それを聞いて何日か前に上川先生がブログにそう書かれてるのを思いだしました・・・

彼が言っていましたブルックリン訛りは知的に聞こえないと・・・

ロッキーのスタローンが典型的な例だと・・・

彼はここNEWYORKにはそれこそさまざまなアクセントが入り混じっていると・・・

あまり気にすることはないと・・・

Bad ass

とりあえず練習をしようとしらべたのだが


これなんかどうであろう

http://www.youtube.com/watch?v=LPgwY11jzK8&feature=player_embedded

Linkin Parkである、ヴォーカルはシャウトがうまいと定評のあるChester Charles Bennington!!

Cool=]]]

こんな声をだしたいな~


http://www.youtube.com/watch?v=wMGpcjzb67Q&feature=player_embedded

Arch EnemyボーカルはAngela Nathalie Gosso

とても女とは思えん・・・・

絶対に日本人の口発音ではでない音だと思う・・・

ただただ恐ろしい・・・

こんなもんまねしたら3日で喉を破壊しそうである・・・

当初、犬の鳴き声とかバイクのまねがいいというので試みたのであるが

中学生の息子にキチガP-を見るような目でみられるので、僕は歌からアプローチしようと思う・・・

My friends

僕には今本当のアメリカ人の友達がいるのだが、

なぜこんなにも仲良くなれたかというと、単純に日々長時間はなせたからである。

もちろんその上で性格・趣味が違いすぎて疎遠になった連中もいるのだが、

決して言葉の壁や文化の違いではなく単にライフスタイル等の違いからである。

SKYPEでアメリカ人と知り合い実際にSHARE SCREEN でSKYPEの画面を見せてもらうと

本当にいっぱいなのである・・日本人で・・・

僕のダチにいたっては当初25人ほどの日本人が彼のスカイプに登録されていたのである。

非常にコンパティティブである・・・

しかし、僕は他の24人を差し置いて毎日数時間はなせたのである

すべて喉発音のおかげである

当初は僕も懐疑的であった・・・

上川先生の本やブログで’喉発音で同僚の態度がかわった’とか’すぐフレンドリーになれる’とかいったもの

である。

僕も最初は’おい、おいオッサンそれは英語云々じゃなくてあなたの性格とかBACK GROUND

的なものでしょう!と一人で突っ込んでいました・・・(上川先生 ホントにすいません=[[)

でも今ではこれはホントだと確信をもっていえます。

以下箇条がきでネィティブの意見を書きます

1 僕のダチが言っていた’なんか他の日本人の英語 はっきり言ってなにいってるかわかんないんだよね~
   
  文法的には完璧なやつもいるんだけど・・・とにかくはなしてて疲れるんだよね~でもKazの英語は最初

  からクリアでよく理解できたよ’

  彼は日本人とはなしたのが僕がはじめてであったのである、当初彼は僕の英語をほめなかったが、数ヶ月

  して初めて(その後さまざまな日本人と話たのである) 僕をほめたのである ’お前の英語が一番わかる

  ’と・・・

2 これはスカイプでしりあったフィリピンのセブにすむ女性なのだが・・以前にも他の日本人ともはなしている

  らしく 開口一番’OH あなたの英語はわかる!!’といわれた。

  彼女いわく他の日本人のいっていることはさっぱりわからん と(そういっている彼女もタガログなまりなのだ

  がクリアな発音である)

  だんなは日本人なのだが最初彼の話す英語を理解するのは苦労したといっていた ちなみに彼女の

  だんなは日本で進学塾の英語講師をしている。

まあ これはノンネィティブであるからちょっと状況が違うのであるが、ノンネィティブからもこんな風に

おもわれているのである。

こんな具合にまだまだ具体例があるんだけど、もう書いててつかれたのでやめます。

ともかく だれとでもすぐに仲良くなれちゃうのです!!

注意点は 彼らはもともと日本に興味がある人たちです。

そんな元来友好的なかれらとの間にさえ大きな壁を作ってしまう{口発音・2ビート英語}・・・


これは問題だと思いませんか?僕はそれを今ネィティブの傍らで見ています・・・

English nerd

ここ数日考えていたのだが

アメリカ人の声の響きには様々な要素があると思うようになってきた。

音楽はまったく素人でよくわからんのだが いわゆる ’ミドルボイス・ヘッドボイス’ではないのだろうか

B’Zの稲葉なんかがこの歌い方らしいのだが、彼の英語を昔きいたことがあったような気がするのだが

かなりうまく聞こえたような気がする。

当初モンゴルのホーチ?(まちがってるかもしれん・・)にヒントがあるのではないかとさぐっていたのだが

これはどうも違うようだ)

アメリカ人の友だちと毎日SKYPEではなしているとわかるのだが、(僕にはコンスタントに話す3人の白人男性の友だちがいる)かれらはだみ声要素と同時に非常

にクリアで透明感のある音域を同時にだしているような気がするのである。

口の動きや顎の動きかと最初はおもったのだが、結果的に日本人とちがっているのであってファンダメンタル

な要素ではないのではないかと思う。

ではよくいわれる腹式呼吸ではないかとなるのであるが、そんなことはないと思う。

僕のカンザスの親友はよく今アメリカのカンザスではやっている曲をよくYOUTUBEできかせてくれるのだが

いわゆるバリバリの’シャウト系’なのである。こいいうのは趣味ではないのでよくわからんのだが

とにかくひたすらさけんでいるのである。

そして友人はよく真似をして叫ぶのだがこれがすごくうまいのだ!!本物の歌手と見劣りしない。

しかし普通の曲を歌うとこれが並み以下にへたくそで声がシャウトとは比べものにならないほど

貧弱なのである。(3人中2人がそうである)

全ての外人が腹式ではなしているのなら歌のへたな(声のでない)外人なんていないはずである。

UGLY BETTYが好きでよく見るのだが、時々カラオケをやっているシーンがあるのだがみんな

全然声がでておらずヘタクソなのである。

赤ん坊の声帯は未発達で声帯も貧弱でかなり上にあるらしい、にもかかわらずあれだけのパワー

のある泣き声がでるのである・・・

ここで段々と疑問が確信にかわってきたのである。しばらくこの仮説にそって練習していこうかと思う。

まちがっていたらまた考えてやりなせばいいのである。


sacky English スペルがわからん=[[[ though

下の僕の英語を聞いてもらいたい。

はっきりいってSacky である

もちろん普段しゃべるときはこんな風にはしゃべらない、ちゃんと感情をのせてる

ただ練習するときは感情を実際にしゃべっているときにのせられるようになるべく妙なイントネーションをつけずに
FLATに

発音するようにこころがけている。

さてこんな発音であるのだが

1 アメリカにすんでいるネイティブの友人(日本人と話すのは僕がはじめてである)には僕の発音はクリア
でいっていることは100%わかるといわれる。(もちろん聞きかえされることはほぼない)

すべてのアメリカ人は僕の言っていることがわかるだろうといわれた。

口発音時代は全然つうじなかった・・・マクドナルドを説明するのも大変だったのである

あとはアメリカにしばらく住めばその日本語なまりはとれるであろうといわれた・・
それができれば苦労しねーつーの=[[[

2 3ビートではなすようになってから、言葉がとぎれることがなくなった。

以前はヘンなところで言葉がとぎれていたものである。

3 現在では英語で聞き・英語で話し・英語でかんがえることができるようになった

特に喉発音をするようになってからこの能力は飛躍的にUPした!!

以前はどうしても英語を聞いたり・はなしたりすると 日本語がイメージででてきたり、英語のアルファベット
がイメージとしてでてきたのだが今は全く日本語と同じ感覚である。イメージが脳にダイレクトにバーンとくるのである。

これは喉発音と絶対関連があるとおもっている。脳の回路ができるとかなんとか・・・わからんけど

この勢いで中国語も初めてしまったのである。

どうでしょう、このへんのところは上川先生?

ともかくこんな僕の発音でもこれほどの効果があったのである。喉で発音し3ビートにしただけである。

だからこれを読んでるビギナーの方がおられたら是非実践してもらいたいのである。

無駄な遠回り、いやゴールをみることすらできないであろう・・・

僕には批判がなぜおこるのかわからない。みてるとごちゃごちゃと理屈をこねているのだが

僕はアホだから理屈もましてディベートなんてできやしないのである、

だからこのブログではただただ僕が実際に体験していることを書いていくだけなのである。



前の10件 | -

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。